感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类:
四六级翻译,
四级翻译 -
50 评论
1. It was essential that _______________(我们在月底前签订合同).
2. _______________(家庭人口多好还是人口少好)is a very popular topic,which is often talked about not only by city residents but by farmers as well.
3. We must _____________(用一切可能的办法来帮助他们).
4. We ________________(尽情地吃了一顿)at the new restaurant last Friday.
5. To most of the travelers,________________(衣、食、住、行)are all important elements. Read the rest of this entry »
Tags: 四级翻译
感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类:
四六级翻译,
四级翻译 -
50 评论
1. _______________(青少年犯罪的主要原因是由于)that social environment is becoming worse.
2. The workmen think _______________(遵守安全规则很重要).
3. The new government was accused _____________(未实现其降低失业率的承诺).
4. Only with combined efforts,________________(我们才能期望台湾不久有新的面貌).
5. Several thousands of quake-smitten inhabitants ________________(得到了政府充分的救济). Read the rest of this entry »
Tags: 四级翻译
感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类:
四六级翻译,
四级翻译 -
无评论
1. We had better _________________(天天锻炼身体).
2. _______________(为了不影响他们),we left quietly.
3. _____________(我答复她)that I would accept her invitation.
4. According to the newly-announced policy,we should ________________(努力搞活国有大中型企业).
5. It has become an utmost urgency that ________________(必须清除政府中的贪污腐化现象). Read the rest of this entry »
Tags: 四级翻译
感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类:
四六级翻译,
四级翻译 -
351 评论
翻译方法
汉语无主句译成英语被动句
汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了可用英语无主句、”There be…”结构或者根据情景补出语境来翻译之外,运用被动语态来翻译也是常用技巧。 Read the rest of this entry »
Tags: 四级翻译
感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类:
四六级翻译,
四级翻译 -
2 评论
动词搭配
bring about 导致,引起
bring down 使落下,打倒;降低,减少
bring forth 产生,提出
bring forward 提出,提议;提前
bring/put into operation 实施,实行,生效 Read the rest of this entry »
Tags: 四级翻译
感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类:
四六级翻译,
四级翻译 -
1 评论
第 1 项:
固定搭配
abide by 履行,遵守
abstain from 戒除,弃权,避开
account for 说明……的原因,是……的原因
accuse…of… 控告;谴责
adapt for 调整
adapt to 适应 Read the rest of this entry »
Tags: 四级翻译
感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类:
四六级翻译,
四级翻译 -
无评论
第 1 项:固定搭配
be present at 出席
be pound of 以……自豪,因……感到满意
be ready for 为……准备好
be rich in 富于
be satisfied of 相信
be satisfied with 对……满意,满足于
be second to 次于
be short for 是……的缩写(简称)
be short of 短缺
be sick for 渴望
be sick in bed 病在床上
be sick of 对……感到厌倦
be sorry for 对……感到抱歉
be strict with 对……要求严格
be subjected to 遭受
be suited to适合于
be supposed to (do) 应该,非……不可
be sure of 坚信,确信
be sure to (do) 一定,必定
be surprised at 对……感到惊奇
be through with 结束
be tired from 因……而疲乏
be tired of 厌烦,对……厌倦
be tired out 疲倦,急了
be true of 适用于
be unconscious of 不知道……
be unequal to 无法胜任……的
be unfit for 不适合,不胜任
be useful to 对……有用
be well up in 精通,熟悉
be wild with joy 欣喜
be willing to (do) 乐意……
be worried about 为……担心
be worth (doing) 值得(做)
be wrong with 有点毛病,有些不舒服 Read the rest of this entry »
Tags: 四级翻译
感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类:
四六级翻译,
四级翻译 -
无评论
固定搭配
be clever at 擅长于
be combined with 与……结合
be composed of 由……组成
be concerned about 关心,挂念
be curious to (do) 很想(做)
be dependent on/upon 取决于,依赖
be determined to (do) 决心(做)
be different from 与……不同 Read the rest of this entry »
Tags: 四级翻译