当前位置: 首页 >> '六级翻译'分类下的文章

尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译, 头条分类 - 20 评论

12月3日第一場“總統”辯論會結尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长束至今,蔡英文的得票率預尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长測大致都維持在50%,馬尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长英九維持在42%,宋楚瑜維持在10尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长.5%。即使是12月8-9日爆發宇昌投資案時尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长,蔡英文、馬英九、宋楚瑜的得票率預測大致維持在50:42:10的比例,三人的得票率預測并沒有受尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长到猛男秀與宇昌案的顯著沖擊。“總統”候選尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长人當選機率預測上,12月10日的“副尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长總統”候選人辯論會之后尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长,蔡英文的當選機率為53.6%,創下蔡英文尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长被民進黨提名為“總統”參選人以來的歷史高點。去一個星期,蔡英文的當選機率略微增加,從12月尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长的51.6%增加到12月10日尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长的53.6%,馬英九從37.5%略微下降到36尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长.7%,宋楚瑜從11.9%略微下尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长降到11.0%。過去一個尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长星期,三人的當選機尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长率大致維持在52:37尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长:11的比例,政治期貨市場似乎判斷,猛男秀與宇昌案尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长對三人的當尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长選機率沒有顯著沖擊
  ———————————————————————————————————–
  尉氏县官员五万元购物卡行贿顺利竞选入围县长
  继2011年5月15日开封市市长周以忠被中纪委、河南省委双规不到一个月,2011年6月11日下午,开封市委常委、组织部长李森林也被双规。2011年6月11日开封市委召开市委全会,下午继续召开市委常委会议。会议期间,河南省委派员到场宣布决定:将组织部长李森林双规,带离会场。李森林被双规后,交代出很多向其买官人员的名单,其中便有原尉氏县纪委书记韩治群向其行贿五万美元现金,并要求调整为常务副县长的事实。随着李森林交代的人员越来越多,开封市立即召开全市干部大会,要求凡是与李森林有关联的人员,要在一定的时间内到纪委交代问题。这时,韩治群上下活动,到纪委交代问题时,行贿的五万美金变成了五万元人民币购物卡,此事得以轻松过关。
  如今正值尉氏县换届竞选县长之际,在2011年11月21日开封市召开的市委全会上,明确对拟提拔的县区长候选人提出了一系列条件,其中之一便是须与周以忠、李森林案无关联的人员,让人不理解的是,22日召开的常委会上,竟然通过了韩治群拟任县区长的决定,目前已在各单位内部公示。让人深思不得其解的是:对于这样一个证据确凿,并且韩自己也承认行贿(就按韩治群说是5万元购物卡来说)李森林的事实,开封市委竟然还在公然提拔?????向李森林行贿难道不算和其案有关联???
  法律明确规定行贿罪的定罪标准为数额在5000元以上,韩治群送礼5万元的的行为显然已构成行贿罪,韩治群是没有资格入选的!。希望此贴能引起开封市领导的重视,我们老百姓是绝对不满意的!!!顶顶顶!!!以下是入围人员的公示通知,希望网友多多转发此贴,揭露韩治群的丑恶嘴脸,尉氏县人民感谢您!!!
(转载)

河南省汝州市工商局“巨贪”局长——潘广臣

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译 - 582 评论

很久以来    /     情感故事类节目热度不减    /     在各电视台轮番上阵    /     多以家庭、爱情、邻里矛盾为主。随着类似的节目越来越多    /     故事也越来越离奇    /     造假、策划、演习等早有传闻    /     也一直有人批评电视媒体的道德底线问题。然而    /     真正值得担忧的远远不止这些    /     学者李河说:“所谓情感故事类节目    /     其实是八卦的升级版    /     商业味重    /     而且这种节目往往把生活简单化    /     人的尊严隐私、生活的复杂性、道理的微妙性、必要糊涂感全都不见    /     生活成了简单的加减乘除    /     变成了算计。最重要的是    /     节目引发的是全国人民说是非    /     这势必让民族显得婆婆妈妈    /     精神上非常狭隘。”一次突发的阻击战    /     将民兵队长李赤水推上了前线。为了当好县大队的队长    /     他绞尽脑汁    /     招兵买马    /     训练队伍。终于    /     队伍慢慢壮大起来。席卷华北的大扫荡开始了。县大队的艰巨任务    /     是阻击三万多人的曰军部队。接受任务前    /     李赤水提出了一个请求——要一个正规主力部队的番号。县大队的弟兄们带着对司令员的承诺上了战场    /     仗打了几天几夜    /     县大队拼光了最后一滴血老人蹲下身子    /     仔细辨认着。他双手捧起一把红木梳子    /     那把梳子断了两个齿    /     雕纹里的积土还没完全清扫干净    /     但仍能看得出是一把做工精致的梳子    /     不是男人用的款式    /     应该是某个大小姐梳妆匣里的东西。这样的东西    /     怎么会出现在硝烟弥漫战场?老人眯起眼睛看了一会    /     手忽然哆嗦起来    /     仿佛捧不住那枚小小的梳子。
河南省汝州市工商局“巨贪”局长——潘广臣
尊敬的卢展工书记、董光锋局长:
  现将汝州市工商局局长潘广臣(外号“汝州潘大赖”)的有关情况向各位领导反映如下:潘广臣任汝州市工商局局长以来    /     一手遮天    /     以单位陈旧为由    /     利用公款通过非正常程序让建筑队装修豪华办公室    /     潘从中大肆收受贿赂    /     更令人发指的是上月在汝州市工商局竞争副科级工商所所长期间    /     潘自己控票、考核。暗中收受竞争人20万— 30万元不等的贿赂    /     导致大部分富家子弟纷纷竞争为所长    /     有能力的、送礼 少的老所长在家待岗至今。一般人员调整工作岗位也要收受3万元以上的贿赂    /     否则别想调动!这在汝州市工商局已经是人人皆知行情!
  潘广臣是一个县级工商局局长    /     在汝州市油库路建两处豪华别墅    /     占用耕地一亩多    /     在郑州、洛阳分别购买豪宅多处。潘的大老婆严重违犯计划生育    /     生有两个男孩、一个女孩    /     情妇分别单位内部尚姓所长之妻刘**、王姓所长之妻孟**、审批中心的陈**难怪汝州百姓戏称潘广臣为“孩子多、房子多、票子多、女人多”的“四多局长”!!!
  潘广臣利用职务之便大肆收受贿赂    /     仅金博大四楼的赌博机在工商执法人员查处的过程中    /     每次都要给潘局长进贡五万元之上了事。汝州百姓称潘是汝州市赌博事业的“保护神”!!!潘广臣利用局长的便利在汝州市开一豪华金豪酒店    /     凡是与工商局有关的业务、吃请    /     特别是被执法的商户只要给潘局长送礼    /     然后到金豪酒店吃过事情才一路绿灯    /     汝州市大小商户人人皆知!汝州市水库化肥养鱼 、瘦肉精市场公开叫卖、地沟油饭店热销 、废旧拆车市场泛滥、高档假酒处处皆是、餐饮业住宅区扰民、、、、、、都是潘局长的功劳!
  以上事实望领导、新闻记者百忙之中到汝州目睹、查证!!
(转载)

谜语

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译 - 3 评论

Once upon a time there was a prince who had a sudden desire to travel about the world. He took no one with him but a faithful servant. One day he came to a great forest, and when evening fell he could find no shelter, and he did not know where he would spend the night. Then he saw a girl who was walking toward a little house, and when he came nearer, he saw that the girl was young and beautiful.  He spoke to her, saying, “Dear child, can my servant and I find shelter for the night in this little house?”  ”Oh, yes,” said the girl in a sad voice, “You certainly can, but I do not advise you to do so. Do not go inside.”  ”Why not?” asked the prince.  The girl sighed and said, “My stepmother practices evil arts, and she does not like strangers.”  Then he realized that he had come to a witch’s house, but because it was dark, and he could go no further, he entered. In any event, he was not afraid.  The old woman was sitting in an armchair by the fire. She looked at the stranger with her red eyes. “Good evening,” she croaked, pretending to be quite friendly. “Sit down and rest.”  She blew into the coals on which she was cooking something in a small pot. The daughter warned the two to be cautious, to eat nothing, and to drink nothing, for the old woman brewed evil drinks. They slept soundly until early morning.  While they were getting ready to leave, and the prince had already mounted his horse, the old woman said, “Wait a moment. Let me give you a farewell drink.”  While she was getting it the prince rode away, and the servant, who had to tighten his saddle, was there alone when the wicked witch came with the drink.  ”Take this to your master,” she said.  But that instant the glass broke and the poison spilled onto the horse. It was so strong that the animal immediately fell down dead. The servant ran after his master and told him what had happened. However, he did not want to abandon his saddle, so he ran back to get it. When he reached the dead horse a raven was already sitting on it eating from it.  ”Who knows if we shall find anything better today?” said the servant. So he killed the raven and took it with him.  They wandered in the woods the whole day, but could not find their way out. As night fell they found an inn and went inside. The servant gave the raven to the innkeeper to prepare for supper.  Now they had stumbled into a den of murderers, and twelve murderers arrived in the dark, intending to kill the strangers and rob them. But before doing so they sat down to supper, and the innkeeper and the witch sat down with them. Together they ate a dish of soup into which they had cut up the raven meat. They had scarcely swallowed a few bites when they all fell down dead, for the raven had passed on to them the poison from the horsemeat.  Now there was no one left in the house but the innkeeper’s daughter. She meant well and had not taken part in their godless deeds. She opened all the doors for the stranger and showed him piles of treasure. However, the prince said that she should keep everything. He wanted none of it, and with his servant he rode on his way.  After traveling about for a long time they came to a town where there was a beautiful but proud princess. She had made it known that she would marry any man who could ask her a riddle that she could not solve. However, if she solved it his head would be cut off. She had three days to think about it, but was so clever that she always solved the riddle that she had been given before the deadline. When the prince arrived nine men had already died in this manner. However, he was blinded by her great beauty and was willing to risk his life for it.  He went before her and asked her his riddle: “What is this?” he said. “One killed none, but still killed twelve?”  She did not know what it was. She thought and thought, but she could not solve it. She opened her riddle books, but it was not there. In short, her wisdom was at an end.

Rumpelstilskin

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译 - 无评论

THERE was once upon a time a poor miller1 who had a very beautiful daughter.2 Now it happened one day that he had an audience with the King,3 and in order to appear a person of some importance4 he told him that he had a daughter who could spin straw into gold.5 “Now that’s a talent worth having,”6 said the King to the miller; “if your daughter is as clever as you say, bring her to my palace to-morrow, and I’ll put her to the test.” When the girl was brought to him he led her into a room full of straw,7 gave her a spinning-wheel8 and spindle,9 and said: “Now set to work and spin all night till early dawn,10 and if by that time you haven’t spun the straw into gold11 you shall die.”12 Then he closed the door behind him and left her alone inside. So the poor miller’s daughter sat down, and didn’t know what in the world she was to do. She hadn’t the least idea of how to spin straw into gold, and became at last so miserable that she began to cry. Suddenly the door opened, and in stepped a tiny little man13 and said: “Good-evening, Miss Miller-maid; why are you crying so bitterly?” “Oh!” answered the girl, “I have to spin straw into gold, and haven’t a notion how it’s done.” “What will you give me if I spin it for you?”14 asked the manikin.15 “My necklace,”16 replied the girl. The little man took the necklace, sat himself down at the wheel, and whir, whir, whir, the wheel went round three17 times, and the bobbin18 was full. Then he put on another, and whir, whir, whir, the wheel went round three times, and the second too was full; and so it went on till the morning, when all the straw was spun away, and all the bobbins were full of gold. As soon as the sun rose the King came, and when he perceived the gold he was astonished and delighted, but his heart only lusted more than ever after the precious metal.19 He had the miller’s daughter put into another room full of straw, much bigger than the first, and bade her, if she valued her life, spin it all into gold before the following morning. The girl didn’t know what to do, and began to cry; then the door opened as before, and the tiny little man appeared and said: “What’ll you give me if I spin the straw into gold for you?” “The ring from my finger,”20 answered the girl. The manikin took the ring, and whir! round went the spinning-wheel again, and when morning broke he had spun all the straw into glittering gold. The King was pleased beyond measure at the sights but his greed for gold was still not satisfied, and he had the miller’s daughter brought into a yet bigger room full of straw, and said: “You must spin all this away in the night; but if you succeed this time you shall become my wife.”21 “She’s only a miller’s daughter, it’s true,” he thought; “but I couldn’t find a richer wife if I were to search the whole world over.” When the girl was alone the little man appeared for the third time, and said: “What’ll you give me if I spin the straw for you once again?” “I’ve nothing more to give,”22 answered the girl. “Then promise me when you are Queen to give me your first child.”23 “Who knows what may not happen before that?” thought the miller’s daughter; and besides, she saw no other way out of it,24 so she promised the manikin what he demanded,25 and he set to work once more and spun the straw into gold. When the King came in the morning, and found everything as he had desired, he straightway made her his wife, and the miller’s daughter became a queen.26When a year had passed a beautiful son27 was born to her, and she thought no more of the little man, till all of a sudden one day he stepped into her room and said: “Now give me what you promised.” The Queen was in a great state, and offered the little man all the riches in her kingdom28 if he would only leave her the child. But the manikin said: “No, a living creature is dearer to me than all the treasures in the world.”29 Then the Queen began to cry and sob so bitterly that the little man was sorry for her,30 and said: “I’ll give you three days to guess my name, and if you find it out in that time you may keep your child.”31Then the Queen pondered the whole night over all the names she had ever heard, and sent a messenger to scour the land,32 and to pick up far and near any names he could come across. When the little man arrived on the following day she began with Kasper, Melchior, Belshazzar,33 and all the other names she knew, in a string, but at each one the manikin called out: “That’s not my name.” The next day she sent to inquire the names of all the people in the neighborhood, and had a long list of the most uncommon and extraordinary for the little man when he made hisappearance. “Is your name, perhaps, Sheepshanks Cruickshanks, Spindleshanks?”34 but he always replied: “That’s not my name.” On the third day the messenger returned and announced: “I have not been able to find any new names, but as I came upon a high hill round the corner of the wood, where the foxes and hares bid each other good night, I saw a little house, and in front of the house burned a fire, and round the fire sprang the most grotesque little man, hopping on one leg and crying:”To-morrow I brew, to-day I bake,And then the child away I’ll take;For little deems my royal dameThat Rumpelstiltskin is my name!”35You may imagine the Queen’s delight at hearing the name, and when the little man stepped in shortly afterward and asked: “Now, my lady Queen, what’s my name?” she asked first: “Is your name Conrad?”36 “No.” “Is your name Harry?” “No.” “Is your name perhaps, Rumpelstiltskin?”37 “Some demon has told you that, some demon has told you that!”38 screamed the little man, and in his rage drove his right foot so far into the ground that it sank in up to his waist;39 then in a passion he seized the left foot with both hands and tore himself in two.40by The Brothers GrimmSurLaLune’s Annotations 1. Miller: A miller is “one who keeps or attends a flour mill or gristmill” (Webster’s 1990). A miller, while not a peasant, would be part of the working class and not the nobility. He would have some property and a few comforts for himself and his family, depending on the success of his mill. He may also be a community leader due to his property ownership and thus have access to meeting the king.A miller often symbolizes greed, habitual and uncreative thinking as well as logic as a feeble protection against passion (Olderr 1986).Return to place in story.——————————————————————————–2. Beautiful daughter: Note that the daughter’s beauty is not an issue in the story, but it is still mentioned. The daughter is not valued for her beauty, however, so it is not a critical part of the story.Return to place in story.——————————————————————————–3. King: The king is not present in all versions of the tale. Often the tale is about a young woman’s parent trying to achieve a comfortable marriage, sometimes to a king and sometimes to a wealthy merchant, by falsely bragging about her skill at spinning. Return to place in story.——————————————————————————–4. To appear a person of some importance: The events of this story begin thanks to a father’s false boasts and brags about his daughter. Many variants of the tale start with a parent’s outrageous boast about a daughter’s skills with spinning. Some scholars consider the tale’s secondary moral to be a warning about false boasting. A few, such as Peter and Iona Opie consider the primary moral to be a warning against boasting (Opie 1974).Return to place in story.——————————————————————————–5. Who could spin straw into gold: Formerly scholars concentrated on the false boasting and “name of the helper” aspects of the tale. For example, the Aarne-Thompson classification focuses on the name of the helper theme of the story. However, scholars such as Ruth Bottigheimer and Jack Zipes have offered newer theories concerning the spinning aspects of the story. They compare the tale to the Grimms’ The Three Spinners and consider the tale to be “an amalgamation of literary and oral tales that the Grimms carefully reworked to represent the dilemma of a young peasant woman who cannot spin to save herself” (Zipes 1994, 55).

Six Swans

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译 - 5 评论

A KING1 was once hunting2 in a great wood,3 and he hunted the game so eagerly that none of his courtiers4 could follow him. When evening came on he stood still and looked round him, and he saw that he had quite lost himself. He sought a way out, but could find none. Then he saw an old woman with a shaking head coming towards him; but she was a witch.5 “Good woman,”‘ he said to her, “can you not show me the way out of the wood?” “Oh, certainly, Sir King,” she replied, “I can quite well do that, but on one condition,6 which if you do not fulfil you will never get out of the wood, and will die of hunger.” “What is the condition?”‘ asked the King. “I have a daughter,”7 said the old woman, “who is so beautiful that she has not her equal in the world,8 and is well fitted to be your wife; if you will make her lady-queen9 I will show you the way out of the wood.” The King in his anguish of mind consented, and the old woman led him to her little house where her daughter was sitting by the fire. She received the King as if she were expecting him,10 and he saw that she was certainly very beautiful; but she did not please him, and he could not look at her without a secret feeling of horror.11 As soon as he had lifted the maiden on to his horse the old woman showed him the way, and the King reached his palace, where the wedding was celebrated. The King had already been married once, and had by his first wife seven children, six boys and one girl,12 whom he loved more than anything in the world.13 And now, because he was afraid that their stepmother14 might not treat them well and might do them harm, he put them in a lonely castle that stood in the middle of a wood.15 It lay so hidden, and the way to it was so hard to find, that he himself could not have found it out had not a wise-woman16 given him a reel of thread17 which possessed a marvellous property: when he threw it before him it unwound itself and showed him the way. But the King went so often to his dear children that the Queen was offended at his absence. She grew curious, and wanted to know what he had to do quite alone in the wood. She gave his servants a great deal of money, and they betrayed the secret to her,18 and also told her of the reel which alone could point out the way. She had no rest now till she had found out where the King guarded the reel, and then she made some little white shirts,19 and, as she had learnt from her witch-mother, sewed an enchantment in each of them.20 And when the King had ridden off she took the little shirts and went into the wood, and the reel showed her the way. The children, who saw someone coming in the distance, thought it was their dear father coming to them, and sprang to meet him very joyfully. Then she threw over each one a little shirt, which when it had touched their bodies changed them into swans,21 and they flew away over the forest. The Queen went home quite satisfied, and thought she had got rid of her step-children; but the girl had not run to meet her with her brothers, and she knew nothing of her. The next day the King came to visit his children, but he found no one but the girl. “Where are your brothers?”‘ asked the King. “Alas! dear father,” she answered, “they have gone away and left me all alone.”22 And she told him that looking out of her little window she had seen her brothers flying over the wood in the shape of swans,23 and she showed him the feathers which they had let fall in the yard, and which she had collected. The King mourned, but he did not think that the Queen had done the wicked deed, and as he was afraid the maiden would also be taken from him, he wanted to take her with him. But she was afraid of the stepmother, and begged the King to let her stay just one night more in the castle in the wood. The poor maiden thought, “My home is no longer here; I will go and seek my brothers.”24 And when night came she fled away into the forest. She ran all through the night and the next day, till she could go no farther for weariness. Then she saw a little hut,25 went in, and found a room with six little beds.26 She was afraid to lie down on one, so she crept under one of them, lay on the hard floor, and was going to spend the night there. But when the sun had set she heard a noise, and saw six swans flying in at the window. They stood on the floor and blew at one another, and blew all their feathers off, and their swan-skin came off like a shirt. Then the maiden recognised her brothers, and overjoyed she crept out from under the bed. Her brothers were not less delighted than she to see their little sister again, but their joy did not last long. “You cannot stay here,” they said to her. “This is a den of robbers;27 if they were to come here and find you they would kill you.” “Could you not protect me?” asked the little sister. “No,” they answered, “for we can only lay aside our swan skins for a quarter of an hour every evening.28 For this time we regain our human forms, but then we are changed into swans again.” Then the little sister cried and said, “Can you not be freed?” “Oh, no,” they said, “the conditions are too hard. You must not speak or laugh for six years,29 and must make in that time six shirts for us out of star-flowers.30 If a single word comes out of your mouth, all your labour is vain.” And when the brothers had said this the quarter of an hour came to an end, and they flew away out of the window as swans. But the maiden had determined to free her brothers even if it should cost her her life.31 She left the hut, went into the forest, climbed a tree, and spent the night there.32 The next morning she went out, collected star-flowers,33 and began to sew.34 She could speak to no one, and she had no wish to laugh, so she sat there, looking only at her work. When she had lived there some time, it happened that the King of the country was hunting in the forest,35 and his hunters came to the tree on which the maiden sat. They called to her and said “Who are you?” But she gave no answer. “Come down to us,” they said, “we will do you no harm.” But she shook her head silently. As they pressed her further with questions, she threw them the golden chain from her neck.36 But they did not leave off, and she threw them her girdle,37 and when this was no use, her garters,38 and then her dress.39 The huntsmen would not leave her alone, but climbed the tree, lifted the maiden down, and led her to the King. The King asked, “Who are you? What are you doing up that tree?” But she answered nothing. He asked her in all the languages he knew,40 but she remained as dumb41 as a fish. Because she was so beautiful, however, the King’s heart was touched, and he was seized with a great love for her. He wrapped her up in his cloak, placed her before him on his horse. and brought her to his castle. There he had her dressed in rich clothes, and her beauty shone out as bright as day, but not a word could be drawn from her. He set her at table by his side, and her modest ways and behaviour pleased him so much that he said, “I will marry this maiden and none other in the world,” and after some days he married her.42 But the King had a wicked mother who was displeased with the marriage, and said wicked things of the young Queen. “Who knows who this girl is?” she said; “she cannot speak, and is not worthy of a king.”43 After a year, when the Queen had her first child,44 the old mother took it away from her.45 Then she went to the King and said that the Queen had killed it.46 The King would not believe it, and would not allow any harm to be done her. But she sat quietly sewing at the shirts and troubling herself about nothing. The next time she had a child the wicked mother did the same thing, but the King could not make up his mind to believe her. He said, “She is too sweet and good to do such a thing as that. If she were not dumb and could defend herself, her innocence would be proved.”47 But when the third child48 was taken away, and the Queen was again accused, and could not utter a word in her own defence, the King was obliged to give her over to the law, which decreed that she must be burnt to death.49 When the day came on which the sentence was to be executed, it was the last day of the six years50 in which she must not speak or laugh, and now she had freed her dear brothers from the power of the enchantment. The six shirts were done; there was only the left sleeve wanting to the last.51

A Little Boy and a Little Girl

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译 - 36 评论

IN a large town, full of houses and people, there is not room for everybody to have even a little garden, therefore they are obliged to be satisfied with a few flowers in flower-pots. In one of these large towns lived two poor children who had a garden something larger and better than a few flower-pots. They were not brother and sister, but they loved each other almost as much as if they had been. Their parents lived opposite to each other in two garrets, where the roofs of neighboring houses projected out towards each other and the water-pipe ran between them. In each house was a little window, so that any one could step across the gutter from one window to the other. The parents of these children had each a large wooden box in which they cultivated kitchen herbs for their own use, and a little rose-bush in each box, which grew splendidly. Now after a while the parents decided to place these two boxes across the water-pipe, so that they reached from one window to the other and looked like two banks of flowers. Sweet-peas drooped over the boxes, and the rose-bushes shot forth long branches, which were trained round the windows and clustered together almost like a triumphal arch of leaves and flowers. The boxes were very high, and the children knew they must not climb upon them, without permission, but they were often, however, allowed to step out together and sit upon their little stools under the rose-bushes, or play quietly. In winter all this pleasure came to an end, for the windows were sometimes quite frozen over. But then they would warm copper pennies on the stove, and hold the warm pennies against the frozen pane; there would be very soon a little round hole through which they could peep, and the soft bright eyes of the little boy and girl would beam through the hole at each window as they looked at each other. Their names were Kay and Gerda. In summer they could be together with one jump from the window, but in winter they had to go up and down the long staircase, and out through the snow before they could meet. “See there are the white bees swarming,” said Kay’s old grandmother one day when it was snowing. “Have they a queen bee?” asked the little boy, for he knew that the real bees had a queen. “To be sure they have,” said the grandmother. “She is flying there where the swarm is thickest. She is the largest of them all, and never remains on the earth, but flies up to the dark clouds. Often at midnight she flies through the streets of the town, and looks in at the windows, then the ice freezes on the panes into wonderful shapes, that look like flowers and castles.” “Yes, I have seen them,” said both the children, and they knew it must be true. “Can the Snow Queen come in here?” asked the little girl. “Only let her come,” said the boy, “I’ll set her on the stove and then she’ll melt.” Then the grandmother smoothed his hair and told him some more tales. One evening, when little Kay was at home, half undressed, he climbed on a chair by the window and peeped out through the little hole. A few flakes of snow were falling, and one of them, rather larger than the rest, alighted on the edge of one of the flower boxes. This snow-flake grew larger and larger, till at last it became the figure of a woman, dressed in garments of white gauze, which looked like millions of starry snow-flakes linked together. She was fair and beautiful, but made of ice— shining and glittering ice. Still she was alive and her eyes sparkled like bright stars, but there was neither peace nor rest in their glance. She nodded towards the window and waved her hand. The little boy was frightened and sprang from the chair; at the same moment it seemed as if a large bird flew by the window. On the following day there was a clear frost, and very soon came the spring. The sun shone; the young green leaves burst forth; the swallows built their nests; windows were opened, and the children sat once more in the garden on the roof, high above all the other rooms. How beautiful the roses blossomed this summer. The little girl had learnt a hymn in which roses were spoken of, and then she thought of their own roses, and she sang the hymn to the little boy, and he sang too:— “Roses bloom and cease to be,But we shall the Christ-child see.” Then the little ones held each other by the hand, and kissed the roses, and looked at the bright sunshine, and spoke to it as if the Christ-child were there. Those were splendid summer days. How beautiful and fresh it was out among the rose-bushes, which seemed as if they would never leave off blooming. One day Kay and Gerda sat looking at a book full of pictures of animals and birds, and then just as the clock in the church tower struck twelve, Kay said, “Oh, something has struck my heart!” and soon after, “There is something in my eye.” The little girl put her arm round his neck, and looked into his eye, but she could see nothing. “I think it is gone,” he said. But it was not gone; it was one of those bits of the looking-glass— that magic mirror, of which we have spoken— the ugly glass which made everything great and good appear small and ugly, while all that was wicked and bad became more visible, and every little fault could be plainly seen. Poor little Kay had also received a small grain in his heart, which very quickly turned to a lump of ice. He felt no more pain, but the glass was there still. “Why do you cry?” said he at last; “it makes you look ugly. There is nothing the matter with me now. Oh, see!” he cried suddenly, “that rose is worm-eaten, and this one is quite crooked. After all they are ugly roses, just like the box in which they stand,” and then he kicked the boxes with his foot, and pulled off the two roses. “Kay, what are you doing?” cried the little girl; and then, when he saw how frightened she was, he tore off another rose, and jumped through his own window away from little Gerda. When she afterwards brought out the picture book, he said, “It was only fit for babies in long clothes,” and when grandmother told any stories, he would interrupt her with “but;” or, when he could manage it, he would get behind her chair, put on a pair of spectacles, and imitate her very cleverly, to make people laugh. By-and-by he began to mimic the speech and gait of persons in the street. All that was peculiar or disagreeable in a person he would imitate directly, and people said, “That boy will be very clever; he has a remarkable genius.” But it was the piece of glass in his eye, and the coldness in his heart, that made him act like this. He would even tease little Gerda, who loved him with all her heart. His games, too, were quite different; they were not so childish. One winter’s day, when it snowed, he brought out a burning-glass, then he held out the tail of his blue coat, and let the snow-flakes fall upon it. “Look in this glass, Gerda,” said he; and she saw how every flake of snow was magnified, and looked like a beautiful flower or a glittering star. “Is it not clever?” said Kay, “and much more interesting than looking at real flowers. There is not a single fault in it, and the snow-flakes are quite perfect till they begin to melt.” Soon after Kay made his appearance in large thick gloves, and with his sledge at his back. He called up stairs to Gerda, “I’ve got to leave to go into the great square, where the other boys play and ride.” And away he went. In the great square, the boldest among the boys would often tie their sledges to the country people’s carts, and go with them a good way. This was capital. But while they were all amusing themselves, and Kay with them, a great sledge came by; it was painted white, and in it sat some one wrapped in a rough white fur, and wearing a white cap. The sledge drove twice round the square, and Kay fastened his own little sledge to it, so that when it went away, he followed with it. It went faster and faster right through the next street, and then the person who drove turned round and nodded pleasantly to Kay, just as if they were acquainted with each other, but whenever Kay wished to loosen his little sledge the driver nodded again, so Kay sat still, and they drove out through the town gate. Then the snow began to fall so heavily that the little boy could not see a hand’s breadth before him, but still they drove on; then he suddenly loosened the cord so that the large sled might go on without him, but it was of no use, his little carriage held fast, and away they went like the wind. Then he called out loudly, but nobody heard him, while the snow beat upon him, and the sledge flew onwards. Every now and then it gave a jump as if it were going over hedges and ditches. The boy was frightened, and tried to say a prayer, but he could remember nothing but the multiplication table. The snow-flakes became larger and larger, till they appeared like great white chickens. All at once they sprang on one side, the great sledge stopped, and the person who had driven it rose up. The fur and the cap, which were made entirely of snow, fell off, and he saw a lady, tall and white, it was the Snow Queen. “We have driven well,” said she, “but why do you tremble? here, creep into my warm fur.” Then she seated him beside her in the sledge, and as she wrapped the fur round him he felt as if he were sinking into a snow drift. “Are you still cold,” she asked, as she kissed him on the forehead. The kiss was colder than ice; it went quite through to his heart, which was already almost a lump of ice; he felt as if he were going to die, but only for a moment; he soon seemed quite well again, and did not notice the cold around him. “My sledge! don’t forget my sledge,” was his first thought, and then he looked and saw that it was bound fast to one of the white chickens, which flew behind him with the sledge at its back. The Snow Queen kissed little Kay again, and by this time he had forgotten little Gerda, his grandmother, and all at home. “Now you must have no more kisses,” she said, “or I should kiss you to death.” Kay looked at her, and saw that she was so beautiful, he could not imagine a more lovely and intelligent face; she did not now seem to be made of ice, as when he had seen her through his window, and she had nodded to him. In his eyes she was perfect, and she did not feel at all afraid. He told her he could do mental arithmetic, as far as fractions, and that he knew the number of square miles and the number of inhabitants in the country. And she always smiled so that he thought he did not know enough yet, and she looked round the vast expanse as she flew higher and higher with him upon a black cloud, while the storm blew and howled as if it were singing old songs. They flew over woods and lakes, over sea and land; below them roared the wild wind; the wolves howled and the snow crackled; over them flew the black screaming crows, and above all shone the moon, clear and bright,— and so Kay passed through the long winter’s night, and by day he slept at the feet of the Snow Queen.

安徒生童话 IB AND LITTLE CHRISTINA

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译 - 2 评论

1872FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSENIB AND LITTLE CHRISTINAby Hans Christian AndersenIN the forest that extends from the banks of the Gudenau, in NorthJutland, a long way into the country, and not far from the clearstream, rises a great ridge of land, which stretches through thewood like a wall. Westward of this ridge, and not far from theriver, stands a farmhouse, surrounded by such poor land that the sandy soil shows itself between the scanty ears of rye and wheat which grow in it. Some years have passed since the people who lived here cultivated these fields; they kept three sheep, a pig, and two oxen; in fact they maintained themselves very well, they had quite enough to live upon, as people generally have who are content with their lot. They even could have afforded to keep two horses, but it was a saying among the farmers in those parts, “The horse eats himself up;” that is to say, he eats as much as he earns. Jeppe Janscultivated his fields in summer, and in the winter he made woodenshoes. He also had an assistant, a lad who understood as well as hehimself did how to make wooden shoes strong, but light, and in thefashion. They carved shoes and spoons, which paid well; therefore no one could justly call Jeppe Jans and his family poor people. LittleIb, a boy of seven years old and the only child, would sit by,watching the workmen, or cutting a stick, and sometimes his fingerinstead of the stick. But one day Ib succeeded so well in hiscarving that he made two pieces of wood look really like two littlewooden shoes, and he determined to give them as a present to LittleChristina.”And who was Little Christina?” She was the boatman’s daughter,graceful and delicate as the child of a gentleman; had she beendressed differently, no one would have believed that she lived in ahut on the neighboring heath with her father. He was a widower, andearned his living by carrying firewood in his large boat from theforest to the eel-pond and eel-weir, on the estate of Silkborg, andsometimes even to the distant town of Randers. There was no oneunder whose care he could leave Little Christina; so she was almostalways with him in his boat, or playing in the wood among theblossoming heath, or picking the ripe wild berries. Sometimes, whenher father had to go as far as the town, he would take LittleChristina, who was a year younger than Ib, across the heath to thecottage of Jeppe Jans, and leave her there. Ib and Christina agreedtogether in everything; they divided their bread and berries when theywere hungry; they were partners in digging their little gardens;they ran, and crept, and played about everywhere. Once they wandered a long way into the forest, and even ventured together to climb the high ridge. Another time they found a few snipes’ eggs in the wood, which was a great event. Ib had never been on the heath where Christina’s father lived, nor on the river; but at last came an opportunity.Christina’s father invited him to go for a sail in his boat; and theevening before, he accompanied the boatman across the heath to hishouse. The next morning early, the two children were placed on the top of a high pile of firewood in the boat, and sat eating bread andwild strawberries, while Christina’s father and his man drove the boatforward with poles. They floated on swiftly, for the tide was in theirfavor, passing over lakes, formed by the stream in its course;sometimes they seemed quite enclosed by reeds and water-plants, yetthere was always room for them to pass out, although the old treesoverhung the water and the old oaks stretched out their bare branches, as if they had turned up their sleeves and wished to show their knotty, naked arms. Old alder-trees, whose roots were loosened from the banks, clung with their fibres to the bottom of the stream, and the tops of the branches above the water looked like little woodyislands. The water-lilies waved themselves to and fro on the river,everything made the excursion beautiful, and at last they came tothe great eel-weir, where the water rushed through the flood-gates;and the children thought this a beautiful sight. In those days therewas no factory nor any town house, nothing but the great farm, withits scanty-bearing fields, in which could be seen a few herd ofcattle, and one or two farm laborers. The rushing of the water throughthe sluices, and the scream of the wild ducks, were almost the onlysigns of active life at Silkborg. After the firewood had beenunloaded, Christina’s father bought a whole bundle of eels and asucking-pig, which were all placed in a basket in the stern of theboat. Then they returned again up the stream; and as the wind wasfavorable, two sails were hoisted, which carried the boat on as wellas if two horses had been harnessed to it. As they sailed on, theycame by chance to the place where the boatman’s assistant lived, ata little distance from the bank of the river. The boat was moored; andthe two men, after desiring the children to sit still, both went onshore. they obeyed this order for a very short time, and then forgotit altogether. First they peeped into the basket containing the eelsand the sucking-pig; then they must needs pull out the pig and take itin their hands, and feel it, and touch it; and as they both wantedto hold it at the same time, the consequence was that they let it fallinto the water, and the pig sailed away with the stream.Here was a terrible disaster. Ib jumped ashore, and ran a littledistance from the boat.”Oh, take me with you,” cried Christina; and she sprang after him.In a few minutes they found themselves deep in a thicket, and could no longer see the boat or the shore. They ran on a little farther, andthen Christina fell down, and began to cry.Ib helped her up, and said, “Never mind; follow me. Yonder isthe house.” But the house was not yonder; and they wandered stillfarther, over the dry rustling leaves of the last year, and treadingon fallen branches that crackled under their little feet; then theyheard a loud, piercing cry, and they stood still to listen.Presently the scream of an eagle sounded through the wood; it was anugly cry, and it frightened the children; but before them, in thethickest part of the forest, grew the most beautiful blackberries,in wonderful quantities. They looked so inviting that the childrencould not help stopping; and they remained there so long eating,that their mouths and cheeks became quite black with the juice.Presently they heard the frightful scream again, and Christinasaid, “We shall get into trouble about that pig.”"Oh, never mind,” said Ib; “we will go home to my father’shouse. It is here in the wood.” So they went on, but the road led themout of the way; no house could be seen, it grew dark, and the childrenwere afraid. The solemn stillness that reigned around them was now and then broken by the shrill cries of the great horned owl and otherbirds that they knew nothing of. At last they both lost themselvesin the thicket; Christina began to cry, and then Ib cried too; and,after weeping and lamenting for some time, they stretched themselvesdown on the dry leaves and fell asleep.The sun was high in the heavens when the two children woke. Theyfelt cold; but not far from their resting-place, on a hill, the sunwas shining through the trees. They thought if they went there theyshould be warm, and Ib fancied he should be able to see his father’shouse from such a high spot. But they were far away from home now, in quite another part of the forest. They clambered to the top ofthe rising ground, and found themselves on the edge of a declivity,which sloped down to a clear transparent lake. Great quantities offish could be seen through the clear water, sparkling in the sun’srays; they were quite surprised when they came so suddenly upon such an unexpected sight.Close to where they stood grew a hazel-bush, covered withbeautiful nuts. They soon gathered some, cracked them, and ate thefine young kernels, which were only just ripe. But there was anothersurprise and fright in store for them. Out of the thicket stepped atall old woman, her face quite brown, and her hair of a deep shiningblack; the whites of her eyes glittered like a Moor’s; on her back shecarried a bundle, and in her hand a knotted stick. She was a gypsy.The children did not at first understand what she said. She drew outof her pocket three large nuts, in which she told them were hidden themost beautiful and lovely things in the world, for they were wishingnuts. Ib looked at her, and as she spoke so kindly, he took courage,and asked her if she would give him the nuts; and the woman gavethem to him, and then gathered some more from the bushes forherself, quite a pocket full. Ib and Christina looked at the wishingnuts with wide open eyes.”Is there in this nut a carriage, with a pair of horses?” askedIb.”Yes, there is a golden carriage, with two golden horses,” repliedthe woman.”Then give me that nut,” said Christina; so Ib gave it to her, andthe strange woman tied up the nut for her in her handkerchief.Ib held up another nut. “Is there, in this nut, a pretty littleneckerchief like the one Christina has on her neck?” asked Ib.”There are ten neckerchiefs in it,” she replied, “as well asbeautiful dresses, stockings, and a hat and veil.”"Then I will have that one also,” said Christina; “and it is apretty one too. And then Ib gave her the second nut.The third was a little black thing. “You may keep that one,”said Christina; “it is quite as pretty.”"What is in it?” asked Ib.”The best of all things for you,” replied the gypsy. So Ib heldthe nut very tight.Then the woman promised to lead the children to the right path,that they might find their way home: and they went forward certainlyin quite another direction to the one they meant to take; therefore noone ought to speak against the woman, and say that she wanted to steal the children. In the wild wood-path they met a forester who knew Ib, and, by his help, Ib and Christina reached home, where they found every one had been very anxious about them. They were pardoned and forgiven, although they really had both done wrong, and deserved to get into trouble; first, because they had let the sucking-pig fall into the water; and, secondly, because they had run away. Christina was taken back to her father’s house on the heath, and Ib remained in the farm-house on the borders of the wood, near the great land ridge.The first thing Ib did that evening was to take out of hispocket the little black nut, in which the best thing of all was saidto be enclosed. He laid it carefully between the door and thedoor-post, and then shut the door so that the nut cracked directly.But there was not much kernel to be seen; it was what we should callhollow or worm-eaten, and looked as if it had been filled with tobacco or rich black earth. “It is just what I expected!” exclaimed Ib.”How should there be room in a little nut like this for the best thingof all? Christina will find her two nuts just the same; there willbe neither fine clothes or a golden carriage in them.”Winter came; and the new year, and indeed many years passedaway; until Ib was old enough to be confirmed, and, therefore, he went during a whole winter to the clergyman of the nearest village to be prepared.One day, about this time, the boatman paid a visit to Ib’sparents, and told them that Christina was going to service, and thatshe had been remarkably fortunate in obtaining a good place, with most respectable people. “Only think,” he said, “She is going to the rich innkeeper’s, at the hotel in Herning, many miles west from here. She is to assist the landlady in the housekeeping; and, if afterwardsshe behaves well and remains to be confirmed, the people will treather as their own daughter.”So Ib and Christina took leave of each other. People alreadycalled them “the betrothed,” and at parting the girl showed Ib the twonuts, which she had taken care of ever since the time that they lostthemselves in the wood; and she told him also that the little woodenshoes he once carved for her when he was a boy, and gave her as apresent, had been carefully kept in a drawer ever since. And so theyparted.After Ib’s confirmation, he remained at home with his mother,for he had become a clever shoemaker, and in summer managed the farm for her quite alone. His father had been dead some time, and hismother kept no farm servants. Sometimes, but very seldom, he heardof Christina, through a postillion or eel-seller who was passing.But she was well off with the rich innkeeper; and after beingconfirmed she wrote a letter to her father, in which was a kindmessage to Ib and his mother. In this letter, she mentioned that hermaster and mistress had made her a present of a beautiful new dress,and some nice under-clothes. This was, of course, pleasant news.One day, in the following spring, there came a knock at the doorof the house where Ib’s old mother lived; and when they opened it,lo and behold, in stepped the boatman and Christina. She had come to pay them a visit, and to spend the day. A carriage had to come from the Herning hotel to the next village, and she had taken theopportunity to see her friends once more. She looked as elegant as areal lady, and wore a pretty dress, beautifully made on purpose forher. There she stood, in full dress, while Ib wore only his workingclothes. He could not utter a word; he could only seize her hand andhold it fast in his own, but he felt too happy and glad to open hislips. Christina, however, was quite at her ease; she talked andtalked, and kissed him in the most friendly manner. Even afterwards,when they were left alone, and she asked, “Did you know me again, Ib?” he still stood holding her hand, and said at last, “You are become quite a grand lady, Christina, and I am only a rough working man; but I have often thought of you and of old times.” Then theywandered up the great ridge, and looked across the stream to theheath, where the little hills were covered with the flowering broom.Ib said nothing; but before the time came for them to part, itbecame quite clear to him that Christina must be his wife: had theynot even in childhood been called the betrothed? To him it seemed asif they were really engaged to each other, although not a word hadbeen spoken on the subject. They had only a few more hours to remain together, for Christina was obliged to return that evening to theneighboring village, to be ready for the carriage which was to startthe next morning early for Herning. Ib and her father accompaniedher to the village. It was a fine moonlight evening; and when theyarrived, Ib stood holding Christina’s hand in his, as if he couldnot let her go. His eyes brightened, and the words he uttered camewith hesitation from his lips, but from the deepest recesses of hisheart: “Christina, if you have not become too grand, and if you can becontented to live in my mother’s house as my wife, we will bemarried some day. But we can wait for a while.”"Oh yes,” she replied; “Let us wait a little longer, Ib. I cantrust you, for I believe that I do love you. But let me think itover.” Then he kissed her lips; and so they parted.On the way home, Ib told the boatman that he and Christina were asgood as engaged to each other; and the boatman found out that he had always expected it would be so, and went home with Ib that evening, and remained the night in the farmhouse; but nothing further was said of the engagement. During the next year, two letters passedbetween Ib and Christina. They were signed, “Faithful till death;” butat the end of that time, one day the boatman came over to see Ib, witha kind greeting from Christina. He had something else to say, whichmade him hesitate in a strange manner. At last it came out thatChristina, who had grown a very pretty girl, was more lucky than ever.She was courted and admired by every one; but her master’s son, who had been home on a visit, was so much pleased with Christina that he wished to marry her. He had a very good situation in an office at Copenhagen, and as she had also taken a liking for him, his parentswere not unwilling to consent. But Christina, in her heart, oftenthought of Ib, and knew how much he thought of her; so she feltinclined to refuse this good fortune, added the boatman. At first Ibsaid not a word, but he became as white as the wall, and shook hishead gently, and then he spoke,- “Christina must not refuse thisgood fortune.”"Then will you write a few words to her?” said the boatman.Ib sat down to write, but he could not get on at all. The wordswere not what he wished to say, so he tore up the page. Thefollowing morning, however, a letter lay ready to be sent toChristina, and the following is what he wrote:-”The letter written by you to your father I have read, and seefrom it that you are prosperous in everything, and that still betterfortune is in store for you. Ask your own heart, Christina, andthink over carefully what awaits you if you take me for yourhusband, for I possess very little in the world. Do not think of me orof my position; think only of your own welfare. You are bound to me by no promises; and if in your heart you have given me one, I release you from it. May every blessing and happiness be poured out upon you, Christina. Heaven will give me the heart’s consolation.Ever your sincere friend, IB.”This letter was sent, and Christina received it in due time. Inthe course of the following November, her banns were published inthe church on the heath, and also in Copenhagen, where thebridegroom lived. She was taken to Copenhagen under the protectionof her future mother-in-law, because the bridegroom could not sparetime from his numerous occupations for a journey so far intoJutland. On the journey, Christina met her father at one of thevillages through which they passed, and here he took leave of her.Very little was said about the matter to Ib, and he did not refer toit; his mother, however, noticed that he had grown very silent andpensive. Thinking as he did of old times, no wonder the three nutscame into his mind which the gypsy woman had given him when a child, and of the two which he had given to Christina. These wishing nuts, after all, had proved true fortune-tellers. One had contained a gilded carriage and noble horses, and the other beautiful clothes; all ofthese Christina would now have in her new home at Copenhagen. Her part had come true. And for him the nut had contained only black earth. The gypsy woman had said it was the best for him. Perhaps it was, and this also would be fulfilled. He understood the gypsy woman’s meaning now. The black earth- the dark grave- was the best thing for him now.Again years passed away; not many, but they seemed long years toIb. The old innkeeper and his wife died one after the other; and thewhole of their property, many thousand dollars, was inherited by theirson. Christina could have the golden carriage now, and plenty offine clothes. During the two long years which followed, no letter camefrom Christina to her father; and when at last her father received onefrom her, it did not speak of prosperity or happiness. Poor Christina!Neither she nor her husband understood how to economize or save, and the riches brought no blessing with them, because they had not asked for it.Years passed; and for many summers the heath was covered withbloom; in winter the snow rested upon it, and the rough winds blewacross the ridge under which stood Ib’s sheltered home. One spring day the sun shone brightly, and he was guiding the plough across hisfield. The ploughshare struck against something which he fancied was a firestone, and then he saw glittering in the earth a splinter ofshining metal which the plough had cut from something which gleamed brightly in the furrow. He searched, and found a large golden armlet of superior workmanship, and it was evident that the plough had disturbed a Hun’s grave. He searched further, and found morevaluable treasures, which Ib showed to the clergyman, who explainedtheir value to him. Then he went to the magistrate, who informed thepresident of the museum of the discovery, and advised Ib to take thetreasures himself to the president.”You have found in the earth the best thing you could find,”said the magistrate.”The best thing,” thought Ib; “the very best thing for me,- andfound in the earth! Well, if it really is so, then the gypsy woman wasright in her prophecy.”So Ib went in the ferry-boat from Aarhus to Copenhagen. To him who had only sailed once or twice on the river near his own home, this seemed like a voyage on the ocean; and at length he arrived atCopenhagen. The value of the gold he had found was paid to him; it was a large sum- six hundred dollars. Then Ib of the heath went out, and wandered about in the great city.On the evening before the day he had settled to return with thecaptain of the passage-boat, Ib lost himself in the streets, andtook quite a different turning to the one he wished to follow. Hewandered on till he found himself in a poor street of the suburbcalled Christian’s Haven. Not a creature could be seen. At last a verylittle girl came out of one of the wretched-looking houses, and Ibasked her to tell him the way to the street he wanted; she looked uptimidly at him, and began to cry bitterly. He asked her what was thematter; but what she said he could not understand. So he went alongthe street with her; and as they passed under a lamp, the light fellon the little girl’s face. A strange sensation came over Ib, as hecaught sight of it. The living, breathing embodiment of LittleChristina stood before him, just as he remembered her in the days ofher childhood. He followed the child to the wretched house, andascended the narrow, crazy staircase which led to a little garret inthe roof. The air in the room was heavy and stifling, no light wasburning, and from one corner came sounds of moaning and sighing. It was the mother of the child who lay there on a miserable bed. With the help of a match, Ib struck a light, and approached her.”Can I be of any service to you?” he asked. “This little girlbrought me up here; but I am a stranger in this city. Are there noneighbors or any one whom I can call?”Then he raised the head of the sick woman, and smoothed herpillow. He started as he did so. It was Christina of the heath! No onehad mentioned her name to Ib for years; it would have disturbed hispeace of mind, especially as the reports respecting her were not good.The wealth which her husband had inherited from his parents had made him proud and arrogant. He had given up his certain appointment, and travelled for six months in foreign lands, and, on his return, had lived in great style, and got into terrible debt. For a time he had trembled on the high pedestal on which he had placed himself, tillat last he toppled over, and ruin came. His numerous merry companions, and the visitors at his table, said it served him right, for he had kept house like a madman. One morning his corpse was found in the canal. The cold hand of death had already touched the heart ofChristina. Her youngest child, looked for in the midst ofprosperity, had sunk into the grave when only a few weeks old; andat last Christina herself became sick unto death, and lay, forsakenand dying, in a miserable room, amid poverty she might have borne inher younger days, but which was now more painful to her from theluxuries to which she had lately been accustomed. It was her eldestchild, also a Little Christina, whom Ib had followed to her home,where she suffered hunger and poverty with her mother.It makes me unhappy to think that I shall die, and leave this poorchild,” sighed she. “Oh, what will become of her?” She could say nomore.Then Ib brought out another match, and lighted a piece of candlewhich he found in the room, and it threw a glimmering light over thewretched dwelling. Ib looked at the little girl, and thought ofChristina in her young days. For her sake, could he not love thischild, who was a stranger to him? As he thus reflected, the dyingwoman opened her eyes, and gazed at him. Did she recognize him? He never knew; for not another word escaped her lips.* * * * * * *In the forest by the river Gudenau, not far from the heath, andbeneath the ridge of land, stood the little farm, newly painted andwhitewashed. The air was heavy and dark; there were no blossoms on the heath; the autumn winds whirled the yellow leaves towards theboatman’s hut, in which strangers dwelt; but the little farm stoodsafely sheltered beneath the tall trees and the high ridge. The turfblazed brightly on the hearth, and within was sunlight, thesparkling light from the sunny eyes of a child; the birdlike tonesfrom the rosy lips ringing like the song of a lark in spring. Allwas life and joy. Little Christina sat on Ib’s knee. Ib was to herboth father and mother; her own parents had vanished from hermemory, as a dream-picture vanishes alike from childhood and age. Ib’s house was well and prettily furnished; for he was a prosperous man now, while the mother of the little girl rested in the churchyard atCopenhagen, where she had died in poverty. Ib had money now- money which had come to him out of the black earth; and he had Christina for his own, after all.THE ENDLastIndexNextWritten By Anderson

安徒生童话 A ROSE FROM HOMER’S GRAVE

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译 - 11 评论

1872FAIRY TALES OF HANS CHRISTIAN ANDERSENA ROSE FROM HOMER’S GRAVEby Hans Christian AndersenALL the songs of the east speak of the love of the nightingale for the rose in the silent starlight night. The winged songster serenades the fragrant flowers.Not far from Smyrna, where the merchant drives his loadedcamels, proudly arching their long necks as they journey beneath thelofty pines over holy ground, I saw a hedge of roses. Theturtle-dove flew among the branches of the tall trees, and as thesunbeams fell upon her wings, they glistened as if they weremother-of-pearl. On the rose-bush grew a flower, more beautiful thanthem all, and to her the nightingale sung of his woes; but the roseremained silent, not even a dewdrop lay like a tear of sympathy on herleaves. At last she bowed her head over a heap of stones, and said,”Here rests the greatest singer in the world; over his tomb will Ispread my fragrance, and on it I will let my leaves fall when thestorm scatters them. He who sung of Troy became earth, and from that earth I have sprung. I, a rose from the grave of Homer, am too lofty to bloom for a nightingale.” Then the nightingale sung himself todeath. A camel-driver came by, with his loaded camels and his blackslaves; his little son found the dead bird, and buried the lovelysongster in the grave of the great Homer, while the rose trembled inthe wind.The evening came, and the rose wrapped her leaves more closelyround her, and dreamed: and this was her dream.It was a fair sunshiny day; a crowd of strangers drew near who hadundertaken a pilgrimage to the grave of Homer. Among the strangers was a minstrel from the north, the home of the clouds and the brilliantlights of the aurora borealis. He plucked the rose and placed it ina book, and carried it away into a distant part of the world, hisfatherland. The rose faded with grief, and lay between the leaves ofthe book, which he opened in his own home, saying, “Here is a rosefrom the grave of Homer.”Then the flower awoke from her dream, and trembled in the wind.A drop of dew fell from the leaves upon the singer’s grave. The sunrose, and the flower bloomed more beautiful than ever. The day washot, and she was still in her own warm Asia. Then footstepsapproached, strangers, such as the rose had seen in her dream, cameby, and among them was a poet from the north; he plucked the rose,pressed a kiss upon her fresh mouth, and carried her away to thehome of the clouds and the northern lights. Like a mummy, the flowernow rests in his “Iliad,” and, as in her dream, she hears him say,as he opens the book, “Here is a rose from the grave of Homer.”THE ENDLastIndexNextWritten By Anderson

The Flower Garden of the Woman Who Could Conjure

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译 - 3 评论

BUT how fared little Gerda during Kay’s absence? What had become of him, no one knew, nor could any one give the slightest information, excepting the boys, who said that he had tied his sledge to another very large one, which had driven through the street, and out at the town gate. Nobody knew where it went; many tears were shed for him, and little Gerda wept bitterly for a long time. She said she knew he must be dead; that he was drowned in the river which flowed close by the school. Oh, indeed those long winter days were very dreary. But at last spring came, with warm sunshine. “Kay is dead and gone,” said little Gerda. “I don’t believe it,” said the sunshine. “He is dead and gone,” she said to the sparrows. “We don’t believe it,” they replied; and at last little Gerda began to doubt it herself. “I will put on my new red shoes,” she said one morning, “those that Kay has never seen, and then I will go down to the river, and ask for him.” It was quite early when she kissed her old grandmother, who was still asleep; then she put on her red shoes, and went quite alone out of the town gates toward the river. “Is it true that you have taken my little playmate away from me?” said she to the river. “I will give you my red shoes if you will give him back to me.” And it seemed as if the waves nodded to her in a strange manner. Then she took off her red shoes, which she liked better than anything else, and threw them both into the river, but they fell near the bank, and the little waves carried them back to the land, just as if the river would not take from her what she loved best, because they could not give her back little Kay. But she thought the shoes had not been thrown out far enough. Then she crept into a boat that lay among the reeds, and threw the shoes again from the farther end of the boat into the water, but it was not fastened. And her movement sent it gliding away from the land. When she saw this she hastened to reach the end of the boat, but before she could so it was more than a yard from the bank, and drifting away faster than ever. Then little Gerda was very much frightened, and began to cry, but no one heard her except the sparrows, and they could not carry her to land, but they flew along by the shore, and sang, as if to comfort her, “Here we are! Here we are!” The boat floated with the stream; little Gerda sat quite still with only her stockings on her feet; the red shoes floated after her, but she could not reach them because the boat kept so much in advance. The banks on each side of the river were very pretty. There were beautiful flowers, old trees, sloping fields, in which cows and sheep were grazing, but not a man to be seen. Perhaps the river will carry me to little Kay, thought Gerda, and then she became more cheerful, and raised her head, and looked at the beautiful green banks; and so the boat sailed on for hours. At length she came to a large cherry orchard, in which stood a small red house with strange red and blue windows. It had also a thatched roof, and outside were two wooden soldiers, that presented arms to her as she sailed past. Gerda called out to them, for she thought they were alive, but of course they did not answer; and as the boat drifted nearer to the shore, she saw what they really were. Then Gerda called still louder, and there came a very old woman out of the house, leaning on a crutch. She wore a large hat to shade her from the sun, and on it were painted all sorts of pretty flowers. “You poor little child,” said the old woman, “how did you manage to come all this distance into the wide world on such a rapid rolling stream?” And then the old woman walked in the water, seized the boat with her crutch, drew it to land, and lifted Gerda out. And Gerda was glad to feel herself on dry ground, although she was rather afraid of the strange old woman. “Come and tell me who you are,” said she, “and how came you here.” Then Gerda told her everything, while the old woman shook her head, and said, “Hem-hem;” and when she had finished, Gerda asked if she had not seen little Kay, and the old woman told her he had not passed by that way, but he very likely would come. So she told Gerda not to be sorrowful, but to taste the cherries and look at the flowers; they were better than any picture-book, for each of them could tell a story. Then she took Gerda by the hand and led her into the little house, and the old woman closed the door. The windows were very high, and as the panes were red, blue, and yellow, the daylight shone through them in all sorts of singular colors. On the table stood beautiful cherries, and Gerda had permission to eat as many as she would. While she was eating them the old woman combed out her long flaxen ringlets with a golden comb, and the glossy curls hung down on each side of the little round pleasant face, which looked fresh and blooming as a rose. “I have long been wishing for a dear little maiden like you,” said the old woman, “and now you must stay with me, and see how happily we shall live together.” And while she went on combing little Gerda’s hair, she thought less and less about her adopted brother Kay, for the old woman could conjure, although she was not a wicked witch; she conjured only a little for her own amusement, and now, because she wanted to keep Gerda. Therefore she went into the garden, and stretched out her crutch towards all the rose-trees, beautiful though they were; and they immediately sunk into the dark earth, so that no one could tell where they had once stood. The old woman was afraid that if little Gerda saw roses she would think of those at home, and then remember little Kay, and run away. Then she took Gerda into the flower-garden. How fragrant and beautiful it was! Every flower that could be thought of for every season of the year was here in full bloom; no picture-book could have more beautiful colors. Gerda jumped for joy, and played till the sun went down behind the tall cherry-trees; then she slept in an elegant bed with red silk pillows, embroidered with colored violets; and then she dreamed as pleasantly as a queen on her wedding day. The next day, and for many days after, Gerda played with the flowers in the warm sunshine. She knew every flower, and yet, although there were so many of them, it seemed as if one were missing, but which it was she could not tell. One day, however, as she sat looking at the old woman’s hat with the painted flowers on it, she saw that the prettiest of them all was a rose. The old woman had forgotten to take it from her hat when she made all the roses sink into the earth. But it is difficult to keep the thoughts together in everything; one little mistake upsets all our arrangements. “What, are there no roses here?” cried Gerda; and she ran out into the garden, and examined all the beds, and searched and searched. There was not one to be found. Then she sat down and wept, and her tears fell just on the place where one of the rose-trees had sunk down. The warm tears moistened the earth, and the rose-tree sprouted up at once, as blooming as when it had sunk; and Gerda embraced it and kissed the roses, and thought of the beautiful roses at home, and, with them, of little Kay. “Oh, how I have been detained!” said the little maiden, “I wanted to seek for little Kay. Do you know where he is?” she asked the roses; “do you think he is dead?” And the roses answered, “No, he is not dead. We have been in the ground where all the dead lie; but Kay is not there.” “Thank you,” said little Gerda, and then she went to the other flowers, and looked into their little cups, and asked, “Do you know where little Kay is?” But each flower, as it stood in the sunshine, dreamed only of its own little fairy tale of history. Not one knew anything of Kay. Gerda heard many stories from the flowers, as she asked them one after another about him. And what, said the tiger-lily? “Hark, do you hear the drum?— ‘turn, turn,’— there are only two notes, always, ‘turn, turn.’ Listen to the women’s song of mourning! Hear the cry of the priest! In her long red robe stands the Hindoo widow by the funeral pile. The flames rise around her as she places herself on the dead body of her husband; but the Hindoo woman is thinking of the living one in that circle; of him, her son, who lighted those flames. Those shining eyes trouble her heart more painfully than the flames which will soon consume her body to ashes. Can the fire of the heart be extinguished in the flames of the funeral pile?” “I don’t understand that at all,” said little Gerda. “That is my story,” said the tiger-lily. What, says the convolvulus? “Near yonder narrow road stands an old knight’s castle; thick ivy creeps over the old ruined walls, leaf over leaf, even to the balcony, in which stands a beautiful maiden. She bends over the balustrades, and looks up the road. No rose on its stem is fresher than she; no apple-blossom, wafted by the wind, floats more lightly than she moves. Her rich silk rustles as she bends over and exclaims, ‘Will he not come?’ “Is it Kay you mean?” asked Gerda. “I am only speaking of a story of my dream,” replied the flower. What, said the little snow-drop? “Between two trees a rope is hanging; there is a piece of board upon it; it is a swing. Two pretty little girls, in dresses white as snow, and with long green ribbons fluttering from their hats, are sitting upon it swinging. Their brother who is taller than they are, stands in the swing; he has one arm round the rope, to steady himself; in one hand he holds a little bowl, and in the other a clay pipe; he is blowing bubbles. As the swing goes on, the bubbles fly upward, reflecting the most beautiful varying colors. The last still hangs from the bowl of the pipe, and sways in the wind. On goes the swing; and then a little black dog comes running up. He is almost as light as the bubble, and he raises himself on his hind legs, and wants to be taken into the swing; but it does not stop, and the dog falls; then he barks and gets angry. The children stoop towards him, and the bubble bursts. A swinging plank, a light sparkling foam picture,— that is my story.” “It may be all very pretty what you are telling me,” said little Gerda, “but you speak so mournfully, and you do not mention little Kay at all.” What do the hyacinths say? “There were three beautiful sisters, fair and delicate. The dress of one was red, of the second blue, and of the third pure white. Hand in hand they danced in the bright moonlight, by the calm lake; but they were human beings, not fairy elves. The sweet fragrance attracted them, and they disappeared in the wood; here the fragrance became stronger. Three coffins, in which lay the three beautiful maidens, glided from the thickest part of the forest across the lake. The fire-flies flew lightly over them, like little floating torches. Do the dancing maidens sleep, or are they dead? The scent of the flower says that they are corpses. The evening bell tolls their knell.” “You make me quite sorrowful,” said little Gerda; “your perfume is so strong, you make me think of the dead maidens. Ah! is little Kay really dead then? The roses have been in the earth, and they say no.” “Cling, clang,” tolled the hyacinth bells. “We are not tolling for little Kay; we do not know him. We sing our song, the only one we know.” Then Gerda went to the buttercups that were glittering amongst the bright green leaves. “You are little bright suns,” said Gerda; “tell me if you know where I can find my play-fellow.” And the buttercups sparkled gayly, and looked again at Gerda. What song could the buttercups sing? It was not about Kay. “The bright warm sun shone on a little court, on the first warm day of spring. His bright beams rested on the white walls of the neighboring house; and close by bloomed the first yellow flower of the season, glittering like gold in the sun’s warm ray. An old woman sat in her arm chair at the house door, and her granddaughter, a poor and pretty servant-maid came to see her for a short visit. When she kissed her grandmother there was gold everywhere: the gold of the heart in that holy kiss; it was a golden morning; there was gold in the beaming sunlight, gold in the leaves of the lowly flower, and on the lips of the maiden. There, that is my story,” said the buttercup. “My poor old grandmother!” sighed Gerda; “she is longing to see me, and grieving for me as she did for little Kay; but I shall soon go home now, and take little Kay with me. It is no use asking the flowers; they know only their own songs, and can give me no information.” And then she tucked up her little dress, that she might run faster, but the narcissus caught her by the leg as she was jumping over it; so she stopped and looked at the tall yellow flower, and said, “Perhaps you may know something.” Then she stooped down quite close to the flower, and listened; and what did he say? “I can see myself, I can see myself,” said the narcissus. “Oh, how sweet is my perfume! Up in a little room with a bow window, stands a little dancing girl, half undressed; she stands sometimes on one leg, and sometimes on both, and looks as if she would tread the whole world under her feet. She is nothing but a delusion. She is pouring water out of a tea-pot on a piece of stuff which she holds in her hand; it is her bodice. ‘Cleanliness is a good thing,’ she says. Her white dress hangs on a peg; it has also been washed in the tea-pot, and dried on the roof. She puts it on, and ties a saffron-colored handkerchief round her neck, which makes the dress look whiter. See how she stretches out her legs, as if she were showing off on a stem. I can see myself, I can see myself.” “What do I care for all that,” said Gerda, “you need not tell me such stuff.” And then she ran to the other end of the garden. The door was fastened, but she pressed against the rusty latch, and it gave way. The door sprang open, and little Gerda ran out with bare feet into the wide world. She looked back three times, but no one seemed to be following her. At last she could run no longer, so she sat down to rest on a great stone, and when she looked round she saw that the summer was over, and autumn very far advanced. She had known nothing of this in the beautiful garden, where the sun shone and the flowers grew all the year round. “Oh, how I have wasted my time?” said little Gerda; “it is autumn. I must not rest any longer,” and she rose up to go on. But her little feet were wounded and sore, and everything around her looked so cold and bleak. The long willow-leaves were quite yellow. The dew-drops fell like water, leaf after leaf dropped from the trees, the sloe-thorn alone still bore fruit, but the sloes were sour, and set the teeth on edge. Oh, how dark and weary the whole world appeared!