当前位置: 首页 >> 六级翻译,四六级翻译 >> 文章正文

大学英语六级(CET6)翻译题举例及解析(2)

感谢您访问-www.cetstudy.cn - 分类: 六级翻译, 四六级翻译   浏览

  翻译策略

  正译法

  就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相同的表达方式译成英语。

  例1 我们强烈反对公司的新政策。

  译文: We strongly object the company’s new policy.

  例2 人不可貌相。

  译文: We cannot judge a person by his appearance.

  反译法

  就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相反的表达方式译成英语。

  例3 酒吧间只有五个顾客还没有走。

  译文:Only five consumers remained in the bar.

  例4 这台机器一点儿也不复杂。

  译文:This machine is far from being complicated.

  由上可见,正译法和反译法主要体现在汉语里是否使用“不”、“非”、“无”、“没有”、“未”、“否”等字眼,或是在英语里是否使用no, not等词或带有dis- ,im- ,in- ,un- , -less等带否定含义的词缀。读者也可将例1,例2试着用反译法表达出来。结果就是:We strongly disapprove the company’s new policy.和 Appearances are deceptive. 至于两种译法得出的两个译文究竟哪一个更好,就要看译文是否准确规范,简练精辟,是否符合该语言使用者的表达习惯了。    Exercise Two

  1.Everyone has his inherent ability ,________________ (只是很容易被习惯所掩盖).

  2.The importance of traffic safety , _________________ (无论如何强调都不为过).

  3.In my opinion , ______________ (打电动玩具既浪费时间也有害健康).

  4.There is no doubt that ______________ (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.

  5.According to my personal experience , ___________________ (微笑已带给我许多好处).    答案:1. which is easily concealed by habits

  解析:每个人都有与生俱来的能力,只是很容易被习惯所掩盖。本题的难点在于对动词“掩盖”的选择。这里的“掩盖”是抽象含义,并不是像cover那样能找到真实的掩盖物,所以应该选择conceal,常用搭配由:conceal…from。另外,这句话是一个非限制性定语从句。句子需填补内容是对ability的补充说明,“能力”是中心词。因此,要用which引导这个非限制性定语从句。

  2. can’t be overemphasized / can’t be emphasized too much

  解析:本句考查的是“再……也不为过的”的说法。英语句型是:cannot + do sth. + too much 或 cannot over-do,如:He is so excellent that we cannot praise him too much.(他是这样的优秀,我们怎样称赞他都不过分。)cannot是否定,与too much 和 over-V. 结构连用时强调肯定,表示“怎么……也不为过”。

  3. playing video games not only takes much time but also does harm to health

  解析:句子需填补部分的主语是“打电动玩具”,虽然“打”是动词,但根据全句结构我们需要将play处理成动名词形式充当主语。此外,考察“不仅……还”的句型。“浪费时间”除了答案表达之外也可以用waste time 。

  4. near-sightedness is a serious problem

  解析:There is no doubt that后接从句,从句里应有完整的主谓宾结构。如:There is no doubt that the thief jumped into the room from the balcony in the second floor.(毫无疑问,小偷是从二楼的阳台跳进来的。) “近视”还可以说成myopia 或 short sight 。

  5. smile has done me a lot of good

  解析:本题考察“带给某人很多好处”的表达。我们知道“对某人有好处”可以说成do good to sb. 或do sb. good,依此类推,“给我带来很多好处”就是:do a lot of good to me或do me a lot of good 。

你给文章评几分:

485 Responses to “大学英语六级(CET6)翻译题举例及解析(2)”

  1. jewelry 说:

    This article is for professionals..!

  2. … [Trackback]…

    [...] There you will find 75904 more Infos: cetstudy.cn/cet-translation/74907.html [...]…

  3. adderall 说:

    hey all, I was just checkin’ out this blog and I really admire the basis of the article, and don’t have anything to do, so if anyone would like to to have an engrossing convo about it, please contact me on AIM, my name is heather smith
    My partner and I actually loved studying this blog publish, I used to be just itching to know do you commerce featured posts? I am always looking for somebody to make trades with and merely thought I’d ask.
    Certainly one of many challenges which individuals starting a new on-line company face is that of acquiring visitors to their net site.
    Now you will have your new web page and also you’re keen to start making some sales! But, how can you make sales should you do not need high volumes of visitors to your website?

  4. Develop the topic further! It is interesting to know more details..!

  5. english tutor 说:

    Every time I come back here again and don`t get disappointed..!

  6. Sometimes I also see something like this, but earlier I didn`t pay much attention to this!…

  7. Cool! You have answered. I’ll take a quote! The meaning of life and everything else. Decided. No kidding!…

  8. iPhone 5 说:

    Informative, but not convincing. Something is missing but what I can not understand. But I will say frankly: bright and benevolent thoughts!…

  9. However, the author created a cool thing..!

  10. See it for the first time!!…

  11. cialis 说:

    A lot of thanks for all your work on this website. Debby really likes managing investigations and it is simple to grasp why. Many of us notice all of the compelling method you make vital strategies via this blog and improve contribution from website visitors on this subject matter so our girl is now being taught a lot of things. Enjoy the rest of the new year. You’re conducting a remarkable job.

  12. As I have expected, the writer blurted out..!

  13. The author deserves for the monument:D

  14. … [Trackback]…

    [...] Read More: cetstudy.cn/cet-translation/74907.html [...]…

  15. Pleased to read intelligent thoughts in Russian. I`ve been living in England for already 5 years!…

  16. beach ball 说:

    I subscribed to RSS, but for some reason, the messages are written in the form of some hieroglyph (How can it be corrected?!…

  17. I must admit, the webmaster has written cool..!

  18. Yeah� I read and I understand that I do not understand anything what it is about:D

  19. I read online (computer problems) positive feedback about your resource. Didnt even believe it, and now saw myself. It turned out that I was not fooled!…

  20. Source 说:

    I almost accidentally visited to this site, but stayed here for a long time. Stayed because everything was very interesting. Surely will share with all my friends!…

  21. hine 说:

    Received the letter. I agree to exchange the articles..

  22. diseño 说:

    Comrade kill yourself.

  23. Thanks for the news! Just was thinking about it! By the way Happy New Year to all of you:DD

  24. Current blog, fresh information, I read it from time to time!!…

  25. Offline 说:

    Interesting, but still I would like to know more about it. Liked the article:D

  26. Scribbler, give me a student’s record-book!))))

  27. Informative, but not convincing. Something is missing but what I can not understand. But I will say frankly: bright and benevolent thoughts!….

  28. esalerugs 说:

    Hooray! the one who wrote is a cool guy..!!

  29. Hublift 说:

    Thanks a lot! An extremely interesting comment!!….

  30. Good post! Found a lot of new and interesting! Will share the link with others:D

  31. autism horses 说:

    Well, actually, a lot of what you write is not quite true !… well, okay, it does not matter:DD

  32. Yet, much is unclear. Could you describe in more details!….

  33. Hi! Everyone who reads this blog – Happy Reconciliation and Accord..!

  34. Sometimes I also see something like this, but earlier I didn`t pay much attention to this!….

  35. Left on my site a link to this post. I think many people will be interested in it..!!

  36. Youth rock band “Ranetki” says thank you for such a wonderful blog..!!

  37. Thanks for all the answers:) In fact, learned a lot of new information. Dut I just didn`t figure out what is what till the end!….

  38. It`s really useful! Looking through the Internet you can mostly observe watered down information, something like bla bla bla, but not here to my deep surprise. It makes me happy..!!

  39. I almost accidentally visited to this site, but stayed here for a long time. Stayed because everything was very interesting. Surely will share with all my friends!….

  40. Current blog, fresh information, I read it from time to time!!….

  41. viagra 说:

    I subscribed to RSS, but for some reason, the messages are written in the form of some hieroglyph (How can it be corrected?!….

  42. Develop the topic further! It is interesting to know more details..!!

  43. esalerugs.com 说:

    I read online (computer problems) positive feedback about your resource. Didnt even believe it, and now saw myself. It turned out that I was not fooled!….

  44. 7xt8cP Good! Wish everybody wrote so:D

  45. tribali 说:

    … [Trackback]…

    [...] Informations on that Topic: cetstudy.cn/cet-translation/74907.html [...]…

  46. giochi 说:

    … [Trackback]…

    [...] Informations on that Topic: cetstudy.cn/cet-translation/74907.html [...]…

  47. abjure…

    Tremendously good cheers, I think your current followers would definitely want more posts of this nature carry on the excellent content….

发表评论